作家古爾納獲2021年諾貝爾文學(xué)獎
本屆得主有多冷門?官網(wǎng)測試:95%的網(wǎng)友未讀過他的作品
聚焦2021年諾貝爾獎
華西都市報訊(記者 張杰 閆雯雯 李雨心)瑞典文學(xué)院7日宣布,將2021年諾貝爾文學(xué)獎授予作家阿卜杜勒-拉扎克·古爾納,因為他“不妥協(xié)于殖民主義的影響和難民處在不同文化與大陸間鴻溝的命運(yùn)”,并將此“富有同情心地滲透到”其作品當(dāng)中。
古爾納1948年出生于桑給巴爾(現(xiàn)隸屬坦桑尼亞),20世紀(jì)60年代作為難民移居英國。從20世紀(jì)80年代開始,他陸續(xù)出版了10多部小說和一些短篇小說,代表作有《離開的記憶》(1987)、《天堂》(1994)。作品圍繞難民主題,主要描述殖民地人民的生存狀況,聚焦于身份認(rèn)同、種族沖突及歷史書寫等,他展現(xiàn)的后殖民時代生存現(xiàn)狀被認(rèn)為具有重要的社會現(xiàn)實意義。
古爾納最著名的小說是《天堂》,該小說曾入圍過布克獎。這也再次驗證一個規(guī)律:不少諾貝爾文學(xué)獎得主,都曾先獲得或者入圍過其他重大的國際文學(xué)獎項。所以這些文學(xué)獎項,也是諾獎的一個風(fēng)向標(biāo)。
1980年至1982年,古爾納在尼日利亞巴耶羅大學(xué)卡諾分校任教。1982年,他搬到肯特大學(xué),在那里獲得博士學(xué)位。他的主要學(xué)術(shù)興趣是后殖民寫作和與殖民主義相關(guān)的話語,尤其是與非洲、加勒比和印度有關(guān)的話語。他編輯了兩卷關(guān)于非洲寫作的論文,發(fā)表了許多當(dāng)代后殖民作家的文章,自1987年以來,他一直擔(dān)任Wasafiri雜志的特約編輯。
瑞典文學(xué)院常任秘書馬茨·馬爾姆表示,他已與古爾納通電話。因新冠疫情,今年諾貝爾獎得主將延續(xù)去年的方式,在各自所在國家獲頒相關(guān)獎項,而不是按傳統(tǒng)赴瑞典首都斯德哥爾摩參加頒獎典禮。
消息發(fā)布后,諾獎官網(wǎng)還發(fā)布了一項小測試,詢問網(wǎng)友是否讀過古爾納的文學(xué)作品。測試結(jié)果顯示,有近2000名網(wǎng)友投票,其中95%的網(wǎng)友都沒有讀過古爾納的作品。
華西都市報、封面新聞記者了解到,除了譯林出版社幾年前曾出版過一本非洲作家作品選集,選入了古爾納的作品之外,沒有查到其作品在國內(nèi)出單行本。網(wǎng)絡(luò)購書平臺只有原版預(yù)訂。
中圖網(wǎng)官方微博寫道:“2021年諾貝爾文學(xué)獎剛剛揭曉,坦桑尼亞小說家阿卜杜勒-拉扎克·古爾納捧得桂冠,祝賀!我站沒有該作家作品,這是因為國內(nèi)還沒有中譯本,期待中譯本盡快出版。”
人物特寫
古爾納:年幼時最愛在海邊撿中國古瓷片
古爾納出生于桑給巴爾島,這個島嶼在世界文學(xué)史上都有姓名。作家約翰·布魯納曾經(jīng)寫過一部反烏托邦的科幻小說《立于桑給巴爾》,讓這個非洲的小島聞名于世。而不少作家曾在這個小島居住過,因此直到現(xiàn)在這個小島每年都會舉辦文學(xué)節(jié),活動中會朗誦著名詩人的創(chuàng)作作品。
1948年,古爾納出生于桑給巴爾,他幼年時住在海邊,最愛的事情就是到沙灘去“尋寶”。他搜尋的寶貝就是古代沉船上,被沖上海岸的中國瓷片。在一次采訪時,古爾納專門提到了小時候的這些冒險:“當(dāng)你去博物館里,或者聽到那些關(guān)于中國船隊抵達(dá)非洲東部的時候,你會想到那些瓷片是很珍貴的東西,或者是與一些重要的事情有聯(lián)系。當(dāng)你在海灘上自己親眼所見的時候,你去看的則是它們是否完整,重量有多少,它美不美。這是不可避免的,這就是幾個世紀(jì)之前,遙遠(yuǎn)的中國的文化!
實際上,桑給巴爾島與中國的關(guān)系早在南宋時期便建立了。在一些中國古籍中可以看到這兩地人民的交往,如《諸蕃志》稱之為“層拔國”、《嶺外代答》記曰“昆侖層期國”、《文獻(xiàn)通考》、《宋史》記“層檀”、《島夷志略》記“層搖羅”等,記載島上居民有阿拉伯人,還有來自非洲的居民。島上曾發(fā)掘出中國古青花瓷器及宋代銅錢。
到了明代,桑給巴爾則是非洲與阿拉伯和印度的交易中轉(zhuǎn)地,中國的瓷器和絲織品通過阿拉伯商人的交易到了這里。
華西都市報-封面新聞記者 閆雯雯
業(yè)內(nèi)點評
“冷門作家獲諾獎有助于拓展我們的文學(xué)視野”
每年的諾貝爾文學(xué)獎就像打來的一道強(qiáng)光一樣,聚焦到獲獎作家身上,也為全世界的讀者點亮了一個閱讀的方向。北京時間10月7日晚7點,瑞典文學(xué)院宣布2021年諾貝爾文學(xué)獎授予現(xiàn)居英國的坦桑尼亞小說家古爾納。
當(dāng)晚,華西都市報、封面新聞記者專訪到中國作協(xié)書記處書記、著名作家、文學(xué)批評家邱華棟。邱華棟有著多年積累的豐富閱讀經(jīng)驗,超常敏銳的眼光,以及作家獨有的觸覺。他曾出版《親近文學(xué)大師的七十二堂課》,深度解析普魯斯特、喬伊斯、福克納、海明威等72位現(xiàn)當(dāng)代世界級文學(xué)大師,“拆解”創(chuàng)作秘訣精髓,捕捉其隱秘的創(chuàng)作心靈脈動。早在十多年前,邱華棟還曾寫過一篇《誰是諾貝爾文學(xué)獎的種子選手》的文章,從文學(xué)等多個角度分析他認(rèn)為誰有可能獲諾獎。在他提到的30多位作家名單上,已經(jīng)有10多位獲獎。
邱華棟提到,今年這位諾獎得主應(yīng)該是近20年來最冷門的諾獎作家了!捌鋵崳还馐窃谥袊溟T,我估計在非英語國家,都不會太熟悉他。我的觀察和思考是,進(jìn)入新世紀(jì)以來,諾獎頒發(fā)呈現(xiàn)出兩個特點:其中之一是,21名獲獎作家中,屬于英語寫作的就有9個,包括最新得主古爾納,也是英文寫作。這說明,英語寫作在世界范圍內(nèi)依然非常強(qiáng)勢。另外一個很明顯的變化是,在上一個100年,獲諾獎的女作家總共只有9位。然而進(jìn)入新世紀(jì),得獎的女作家有7位。女性寫作得到更多關(guān)注!
對于如此冷門的諾獎得主,邱華棟認(rèn)為也是一件好事,“提醒我們關(guān)注那些平時比較不受關(guān)注的作家,有助于我們閱讀視線的拓展!
邱華棟還強(qiáng)調(diào),“我希望,在新聞刷屏熱鬧一陣子之后,大家還能保持對這位得主作品的閱讀興趣。等到中文版(古爾納作品)出版以后,我們靜下心來,看看他到底寫的什么,妙處在哪。比起刷屏的熱鬧,安靜的閱讀更重要!